Смоленский областной центр народного творчества
Версия для слабовидящих

Песенное наследие смоленской певицы Зинаиды Егоровны Амосёнок

Зинаида Егоровна Амосёнок (в девичестве - Сковородкина) родилась в 1935 году в деревне Глиняно Слободского с/c (ныне – Пржевальское сельское поселение) Демидовского района. Семья была большая и дружная. Родители Зинаиды Егоровны – Сковородкины Егор Фаддеевич и Дарья Ивановна, были очень трудолюбивыми людьми.

Небольшая деревня Крутое на юго-восточной окраине Велижского района. Здесь проживает одна из немногих ныне здравствующих народных исполнительниц – Зинаида Егоровна Амосёнок.

Зинаида Егоровна Амосёнок (в девичестве — Сковородкина) родилась в 1935 году в деревне Глиняно Слободского с/c (ныне – Пржевальское сельское поселение) Демидовского района. Семья была большая и дружная. Родители Зинаиды Егоровны – Сковородкины Егор Фаддеевич и Дарья Ивановна, были очень трудолюбивыми людьми. В их крестьянской семье росли десять дочерей, и Зинаида Егоровна – самая младшая из них.  Все сестры хорошо ладили между собой, жили дружно, были послушными и никогда не знали разногласий. Мать прожила 102 года. Детям она запомнилась как очень талантливая, «голосистая» женщина, знавшая много песен: «Мая ма́тка была песенница, сто два года атжила́ матка; И дома, за рабо́тай – всиг̃да́ пела». Именно от неё Зинаида Егоровна переняла многие песни.

Военное лихолетье не обошло семью стороной: эвакуация в Сибирь, потеря одной из дочерей, а потом и кормильца – отца. Вернувшись в разрушенную деревню, девушки заново построили маленькую хату. Старшие сестры стали работать на заводе в Старом Селе и поселились в д. Конец Велижского района, за 15 километров от родного дома. Зинаида Егоровна иногда их навещала, бывала там на молодежных вечеринках, где и познакомилась со своим будущим мужем Николаем Семёновичем  Амосёнок, за которого в 1952 году вышла замуж и переехала в д. Крутое. Её муж был из хорошей зажиточной семьи. За свои умения почти в любом деле, особенно в строительстве, в деревне его очень ценили и уважали: «А ён был мастер – золотые руки. Он и садик садил, и привюва́л, и пчёл вади́л – всё! Што ни глянь куды́ – всё ён, всё ён». Зинаида Егоровна оказалась ему под стать. В новой семье, так же как и в прежней, царили любовь и трудолюбие, и она прижилась там очень хорошо. «Залатая у мяне маладуха» – говорил про неё свёкор. И всю свою жизнь, в будни и праздники, она пела и поёт до сих пор.

Талантливую певицу З. Е. Амосёнок посетила не одна научная экспедиция из разных городов с целью записи жанров устного фольклора. Одной из первых, ещё в 1992 году, записывала песни от З. Е. Амосёнок известный Ленинградский музыковед-фольклорист Елена Николаевна Разумовская, возглавившая студенческую экспедицию музыкального училища имени Н. А. Римского-Корсакова. В 1994 году в деревне Крутое работала экспедиция Российской академии музыки имени Гнесиных, 1997 году – экспедиция Санкт-Петербургской государственной консерватории имени Н. А. Римского-Корсакова. Преподаватели и студенты Санкт-Петербургской консерватории в 2017 и 2018 году продолжили эту работу. Записанный ими материал хранится Фольклорно-этнографическом центре имени А. М. Мехнецова в коллекциях № 328 (участники группы – Редькова Е. С., Чуракова М. И., Гаглоева Д. К.) и № 333 (состав группы – Редькова Е. С., Чуракова М. И., Антонова В. А.).

Летом  2020 года к исполнительнице была организована специальная экспедиция Смоленского областного центра народного творчества в составе этномузыколога М. И. Чураковой, видеооператора Н. С. Новикова и филолога Н. В. Медведевой.

В общей сложности от Зинаиды Егоровны записано более пятидесяти песен: около 35 свадебных, 15 лирических, 3 календарных, а также множество плясовых припевок под разные наигрыши. Традиционные жанры музыкального фольклора Зинаида Егоровна освоила естественным изустным способом передачи: «Я так-та ня училась, а де заслу́хаю – и я ужо́ переняла».

Как видно, наибольшую часть репертуара исполнительницы составляют песни свадебного обрядового комплекса. Это связано с наибольшей жизненной актуальностью для неё данного жанра. Зинаида Егоровна с молодых лет выделялась как отличная певица, поэтому она всегда была почётным гостем на деревенских свадьбах: «Я усю́дых была. На семдесят двух свадьбах я была за сваю́ жи́сь. А ў дяревне – дак пачти ў ка́ждам дваре́. И далёка ездила. Што я галаси́стая была баба, не быязли́вая». Зинаида Егоровна была на свадьбах у своей родни не только в Смоленской области, но и в Москве, Санкт-Петербурге, Минске. Обрядовые песни для неё – неотъемлемая часть свадьбы, поэтому она всегда поёт их современном «действе» в подходящих для этого ситуациях, которые до сих пор традиционно сохраняются (выкуп невесты, отъезд свадебного поезда, застолье). Примечательно, что, поскольку пение на свадьбе в наши дни является для певицы естественным процессом, она позволяет себе замену некоторых слов в песнях на более актуальные, например:

«Наша Катюшка не вдова,
Заплатите вы нам сто три рубля!» (вместо «три рубля»),

или:

«Вдарили у звоны, в колоколы,
Садитесь, бояре, все на машины» (вместо «все на коней»).

Таким образом, мы можем в XXI продолжать наблюдать за процессом живого бытования традиционных песен и их трансформацией,  естественными изменениями и адаптацией к современным реалиям.

Все свадебные песни, записанные от З. Е. Амосёнок, основаны на силлабическом принципе организации композиции и относятся к восьми типовым напевам.

Наибольшее количество сюжетов координируется с напевом, основывающемся на формуле 3(4)+3(4)+5(6) слогов. Это тексты: «Дунули ве́трики вдоль па ву́лицы» – на приезд жениха в дом невесты; дразнилки, обращенные к дружке «Друженька, друженька, в тябе ж дома беда», «Ти помнишь, друженька, как ты в нас начевал?»; «Мятитя двор, мятитя двор всё мятёлычкый», «Сваточек родненький, пыскаре́й, пыкруче́й» – на приезд молодых в дом жениха; «Гости маи, гостеньки, гости любые», «Гости яду́ть, гости яду́ть, как мятло́й мяту́ть»,  «А кто в нас, а кто в нас да(й) покры́й маладу́» – во время свадебного застолья; «Свякро́вка няве́стку всё пабу́живыла», «В каг̃о в нас на дваре три калодези» – на второй день свадьбы.

Следующий по наполненности напев, с основой стиха 3(4)+3(4)+4(5), звучал в основном в ситуациях, связанных с передвижениями или их ожиданием: «Садилась Катюшка за батькин стол», «Выйди-ка, ма́мынька, в чистэе поле», «Стук-пастук Лёнечка ў акошечка» – во время ожидания и приезда жениха; «Спасиба, папынька, за хлеб, за соль»; «Выкатили, выкатили дубовую бочку», «Вдарили у звоны, в калако́лы» – в моменты выхода из-за стола и отъезда к венцу; «Выхади́, свякро́ва сапли́вая» – на приезд в дом жениха. Один текст связан с контекстом благословления невесты перед приездом свиты жениха – «Кыза́ли, у ре́чки рыбы мно́га».

Напев общесмоленского распространения, в основе которого – формула 5+3 слогов, связан преимущественно с ситуацией перебранки двух родов и текстами-дразнилками за столом («Пыгляди́те-ка в ако́нце», «Нямы́тька жани́х, нямы́тька», «Наша Катюшка – сыр налиты́й», «Гало́дны гости, гало́дны», «Кати́теся, ша́поньки, с полки далой»), а также со вторым днём свадьбы («Летал галубец пы сталу»).

Два напева по ситуации своего звучания относятся здесь только к довенечному этапу свадьбы. Первый – с силлабической структурой 4(5)+4(5)+6(7) слогов, тексты: «Не радостна, не весела сиротская свадьба», «Ти жаль табе́, наша Катенька, дево́цкава гулянья», «Долго-долго свету нету, знать яго́ ня бу́деть», «Что ж ты лучина, берёзовая, не ярко горела». И второй – с основой 5(6)+3 слогов, с текстами «Сборная суббота настала» и «Чаши́те маю русу косу», который поется в троичной основе пульсации.

Остальные три свадебные напева, которыми владеет З. Е. Амосёнок, представлены по одному сюжету. С корильным текстом «Медве́жники йдуть, медведя ведуть» координируется напев со стиховой основой 5+5 слогов, который звучал на свадьбе во время приезда жениха. Ещё одна песня, «Катюшка (Ванюшка) у матки баславеньица просит», исполнялась во время благословения невесты или жениха по отдельности у себя дома.

Отдельного внимания заслуживает песня «Кыла месяца, кыла я́сныга усё дробные звёзды». Её напев, опирающийся на структуру 4(5)+4(5)+6(7) слогов с повтором последней силлабической группы, отличается довольно широким звукорядом и своеобразным мелодическим распевом. Песня звучала за столом на «запо́инах» (во время сватовства), но не в деревнях Крутовского сельского поселения, а на территории более северной: эту песню Зинаида Егоровна переняла от матери в родной деревне Глиняно, а позже никогда не слышала.

Под некоторые из перечисленных песен, где напевы основаны на силлабических формулах 3+3+4, 5+3 и 5+5, З. Е. Амосёнок иногда прихлопывает в ладоши. Напевы этих свадебных песен отличаются своеобразной моторно-двигательной основой, благодаря которой хорошо сочетаются с такими художественными приёмами, как хлопки и пляска. По воспоминаниям певицы, самые смелые женщины во время свадебного пира могли приплясывать даже на лавке или столе.

Поскольку Зинаида Егоровна была на свадьбах во многих деревнях, располагающихся на довольно широкой территории, её воспоминания об этнографических особенностях обряда следует воспринимать не как традицию конкретной деревни, а как более универсальные сведения, характерные для территории северо-запада Смоленщины в целом. Наиболее интересными деталями свадебного действия из её рассказов являются некоторые приговоры – своеобразные формульные речевые обороты. Например, во время сватовства жених или кто-либо из сватов, стоя на пороге, бросал шапку и произносил: «Шапку кидаем у кут, сватаемся тут. Печка ваша, а деўка – наша». А во время свадьбы особенно много мог приговаривать дружок (старший друг жениха). Во время перебранки двух родов («браньё») он мог, к примеру, в шутку пригрозить: «Девку вашу заберём и распа́трашим!».

Второе по количеству место в репертуаре исполнительницы занимают лирические песни разных историко-стилевых пластов. Лирические песни, по воспоминаниям Зинаиды Егоровны, пелись чаще всего на «складчи́нах» и «беседах», то есть праздничных застольях, а также на работе: «[Съел] сала, крошку хлеба – пашёл на работу с песней!». Песни более раннего склада связаны у Зинаиды Егоровны с темой женской доли: «Ой, доль моя, доля», «Стой берёза в лесе, не качайся», «В поле ветер пышет». Также большой интерес представляет песня «Глазки дремлют, спать хотят» на балладный сюжет «муж жену губит», с квинтовой ладовой основой напева. Особые ассоциации связаны у исполнительницы с песней мужской тематики «Ой, да ты калинушка» – она была любимой у её свёкора Семёна Дмитриевича, который всегда пел на любых праздниках. Остальные песни относятся к позднему историко-стилевому пласту. Это: «В саду ягода малина при (в)закрытии росла» (баллада, текст В. Крестовского в народной редакции), «Ранняя заря рано увзошла», «Ой, калина, ох, малина, в речке тихая вода», «Ты скажи-ка, Марусенька», «Не пой, соловейко, эту песню», «Как у поле на бугрочке, где не скошена трава», «Как в саду при долине громко пел соловей», «Прогулял я с Наташей три года» и «Как было то время летнею порою».

Песен календарного цикла З. Е. Амосёнок знает не много, и те частично забыты, скорее всего в силу своей наименьшей актуальности в жизни. Из этого жанра больше всего воспоминаний у неё связано с песнями святочных гаданий, которые назывались в этой местности «киляке́йками», а сам процесс гадания – «Жи́рова петь»: «Пе́ряд Но́вым г̃о́дам „Жи́рова“ паю́ть. Я и сама тады́, бува́ло, пела такие прибаутки. Как пасабира́лися, маладёжь е́та. Сабирались и пели». Тексты этих песенок-гаданий Зинаида Егоровна помнит хорошо: «На [и]згороди пятух киляке́йку пае́ть», «Едет баба с города», «Палзет жучок на заваленке» и другие, но их напевы ею, к сожалению, практически забыты. Поэтому здесь она при каждом исполнении пытается спеть «Жирова» то на напевы других песен, то на новую мелодию, складывающуюся, судя по всему, из её попевочного словаря.

Две другие календарные песни в её репертуаре – это волочебная (пасхальная поздравительная) «А чей же двор на гары́ стаи́ть?», и летняя обрядовая «Пайдём, девки, в зялёную рощу» (исполнявшаяся на Петров день 12 июля). Напевы этих песен воспроизводятся без труда, но композиция их строения во время звучания очень неустойчива.

Из жанров, связанных с хореографическим движением, Зинаида Егоровна лучше всего помнит плясовые припевки на инструментальные наигрыши – «Барыня» («Русского»), «Страдания», «Камаринского», которые звучали в деревне очень часто. По её словам, каждую неделю молодёжь собиралась в клубе на вечеринки, на которых  плясали и танцевали парные бытовые танцы, кадрили под разное музыкальное сопровождение. В состав инструментального ансамбля могли входить гармонь, скрипка, цимбалы, дудка, рожок.

Любимый танцевальный наигрыш Зинаиды Егоровны, который был очень популярен в деревнях Крутовского сельского совета – «Страдание». В её репертуаре более тридцати частушек под него:

 «Я весёламу „Страда́нию“ пако́ю ни даю́.
Куда еду, куда йду́ – всё „Страда́ния“ паю́».

В исполнении припевок по-особенному проявляется способность певицы к быстрому, мобильному варьированию основной мелодии в зависимости от конкретного текста. Также наблюдается важная для плясовых жанров стилистическая особенность – это короткие отрывистые «приу́хивания», которые звучат либо в конце любой из частушек, либо в перерывах между ними. В молодости исполнительница была одной из лучших плясуний в деревне, о чём свидетельствуют воспоминания о том, как женщины постарше, наблюдавшие за ходом танцевальных вечеров, каждый раз просили её поплясать: «Пока Зинка не станцу́еть – бабы няхто́ ня йде́ть дамоў»; «пока, г̃аваря́ть, не станцу́еть, мы не пайдём».

Сейчас, в силу своего возраста, Зинаида Егоровна уже не может плясать как раньше, но в её пляске всё равно можно заметить характерную для Смоленщины танцевальную пластику, что особенно касается движения рук: плавное поочередное взмахивание правой и левой рук из стороны сторону и более быстрые синхронные «всплески» обеими руками. Притопываний у неё не много, но они важны для понимания координации пляски с текстами частушек, а повороты корпуса свидетельствуют о задаваемом векторе движения предполагаемой пляски. Зинаида Егоровна рассказывала, что во время пения частушек девушки и женщины могли прихлопывать, «дробить» ногами, махать платочком.

Записи песен в исполнении З. Е. Амосёнок представляют большой интерес. Известно, что женская сольная манера пения зачастую тембрально отличается в тембровом плане более камерным, лирическим звучанием. Однако тембр голоса у Зинаиды Егоровны почти во всех песнях является довольно открытым, зычным, собранным, трубным, как это чаще встречается при ансамблевом исполнении по известным записям песен Смоленской области. В сольном звучании мы можем наблюдать яркие индивидуальные исполнительские приёмы Зинаиды Егоровны: активную звуковую атаку, использование вибрато, мельчайшие мелизмы, характерную манеру голосоведения и мелодическое варьирование. Вариативность, проявляющаяся в пении Зинаиды Егоровны, делает очень ценной каждую отельную аудиозапись одной и той же песни. Наиболее полная картина вариантов, которыми владеет певица, возникает при суммировании расшифровок из строфы в строфу нескольких исполнений одной песни, записанной в разное время.

В процессе экспедиционного сеанса у З. Е. Амосёнок в 2020 году была предпринята попытка совместного пения собирателя с певицей. Таким образом были спеты две свадебные песни – «Чашите мою русу косу» и «Садилась Катюшка за батькин стол». Результат получился неожиданным. Во-первых, совместное пение спровоцировало исполнительницу на более активное участие «в моменте» – она заметно оживилась, стала прихлопывать в ладоши. Несомненно, подобная реакция свидетельствует о её любви и склонности к совместному, ансамблевому пению, а также показывает, насколько важны все обстоятельства проведения подобного сеанса записи для отражения более полной картины всех нюансов и средств художественной выразительности исполняемых песен. Более того, при пении в дуэте Зинаида Егоровна стала проявлять бо́льшую мелодическую вариативность. Пристраиваясь и вслушиваясь в интонационную линию второго певца, она стала добавлять другие варианты мелодии, которых не использовала до этого. В 2017 году во время экспедиции СПбГК уже была предпринята попытка записи пения исполнительницы «с наложением» (подпевание собственному голосу, звучащему на магнитофоне), но она не принесла желаемого результата. Удивительно, что именно во взаимодействии с другим (живым!) певцом Зинаида Егоровна смогла перейти на более вариативное исполнение. Подобный способ работы собирателя с исконным носителем традиции, несмотря на современные технические возможности звукозаписывающей аппаратуры, является по-прежнему довольно актуальным и может быть полезным для более полной реконструкции многоголосной фактуры и других нюансов жанров песенного фольклора.

Зинаида Егоровна Амосёнок – удивительный человек, талантливая исполнительница традиционных песен и в целом очень творческая личность. До сих пор Зинаида Егоровна остается практикующей певицей: каждый год старается ездить в Смоленск на ярмарку продавать связанные собственноручно коврики и «играет» песни в своё удовольствие, чем очень радует заслушивающихся необычным в наше время пением прохожих.

Cовременная жизнь меняется на наших глазах необыкновенно быстро. Традиционная народная культура постепенно исчезает из российской глубинки. Сама исполнительница сочинила недавно на досуге такой короткий стих по типу частушки:

«Исчезают все деревни,
Исчезают все дотла.
Исчезают все деревни,
Исчезают навсегда».

Но вместе с тем, мы всё больше ценим немногих оставшихся носителей этой культуры, в которых еще жива народная мудрость. Одной из таких «жемчужин» в Смоленском крае является замечательная певица Зинаида Егоровна Амосёнок, чьё творческое наследие заслуживает большого внимания.

  

   

   

© Смоленский областной центр народного творчества, 2024

Популярные разделы: Коллективы | Анонсы | Документы

WebCanape - быстрое создание сайтов и продвижение

Главная | Карта сайта | Обратная связь

     г. Смоленск, ул. Бакунина, д. 3
E-mail: smolzentrnt@mail.ru

Телефоны: +7 (4812) 38-55-92
+7 (4812) 38-55-03